Contacte

c/Ateneu, 3
Sant Just Desvern 08960
Tel. 93 371 3115 (de 17 a 21 h)
clubateneu@gmail.com

dissabte, 21 de març de 2015

Rauxa poètica

El Dia Mundial de la Poesia, celebrat el 20 de març (enlloc del 21 preceptiu), s'ha saldat amb una vetllada en què més de vuitanta persones han gaudit de poemes en deu idiomes diferents, llegits per dinou rapsodes.

Poesia mediterrània i atlàntica, d'Ovidi Montllor a Iannis Ritsos, passant per Montserrat Abelló, més els "anglesos" WB Yeats i TS Eliot, sense oblidar la terra ferma de Jaume Pont, autor d'"Illa escrita", el poema protagonista del recital (a Sant Just, i arreu de Catalunya). Es tracta del poema que la Institució de les Lletres Catalanes va encarregar-li que fes, expressament, per a l'efemèride i que s'ha traduït a una vintena de llengües. A la Sala del Cinquantenari de l'Ateneu de Sant Just Desvern se'n va poder escoltar fragments en mandarí, alemany, rus, èuscar, anglès, gallec, àrab i castellà –l'ordre correspon al mateix en què van ser llegits–. A més, és clar, del català original, que va llegir el mateix autor, en diferit, i retransmès per pantalla gran. Jaume Pont també va explicar-ne el significat i va fer de fil conductor de l'acte en recomanar alguns dels poetes que més l'han influït, com ara T.S. Eliot o el duet grec Ritsos-Seferis.

L'acte va arrencar "des del principi": amb la lectura, en grec clàssic, dels primers versos de La Ilíada d'Homer, a càrrec de Mireia Domingo –després traduïts pel presentador.
Aprofitant diverses efemèrifes, es va recordar l'obra i la importància poètica de W.B. Yeats (nascut el 1865, fa 150 anys), Eliot (mort el 1965) i Ritsos (mort ara fa 25 anys). En tots tres casos, en primer lloc se'n va llegir la versió original per, posteriorment, llegir-ne la traducció catalana.

La Palmira Badell llegeix Montserrat Abelló


Els homenatges més sentits, però, van ser els dedicats a Montserrat Abelló, en recordar que un poema seu, "Tan sols la paraula nua", va ser el protagonista del Dia Mundial de la Poesia 2014. A més d'una lectura a tres veus (a càrrec de Palmira Badell, Maria Quintana i Romi Porredon), un vídeo amb la pròpia poetessa recitant el poema citat va emmarcar el record, en què també es va projectar el particular graffiti amb què Benvi Parrilla va retratar-la en una paret de Manresa (vegeu-lo).




L'Ovidi, "en directe"
És clar que, sens dubte, el moment més emotiu i àlgid el va posar la presència d'Ovidi Montllor en dos enregistraments (aquests: "Autocrítica i crítica" i "Homenatge a Teresa"), a més de la lectura emfàtica de "Els companys" i "Revolució", amb què Pere Olivé va delectar l'audiència, i la interpretació en directe, molt aplaudida, de "La fera ferotge", cantada per Sergi Pont, acompanyat per Jan Cardona a la guitarra. Les fotografies que Francesc Fàbregas va fer a l'Ovidi, en l'actuació al mateix Ateneu de Sant Just l'any 1978, i les anècdotes personals que Pere Olivé i Jan Cardona van explicar sobre l'inoblidable cantautor, actor i poeta van arrodonir la festa.

Com ja és tradicional, la vetllada poètica també va servir perquè els darrers guanyadors de les quatre categories del premi Sant Jordi de Poesia llegissin els seus treballs. En aquest cas, en la del 2014, van ser Oriol Campanyà (9-11 anys), Arnau Llobera (12-14 anys), Pau Ariño (15-17 anys) i Pepi Tost (categoria d'Adults).


Alguns dels rapsodes i els guanyadors del Premi de Poesia 2014